My Error on Ukraine’s Political Divisions
A new study conducted at Harvard University suggests that Russian-speaking Ukrainians may be significantly more supportive of Kyiv’s standoff against Moscow and the pro-Russian separatists than has previously been reported. …
What was surprising, “very surprising” [Bruce] Etling said, was the portion of Russian-language content coming specifically from within Ukraine that was backing the Euromaidan protests. “In Ukraine, among Russian-speakers, 74 percent were supportive of the protests, and only a quarter were opposed,” he said.
I had based my idea of a “Russian-Oriented Ukraine” not so much on linguistic geography as on electoral geography. The area that I had so designated had consistently supported candidates oriented more to Russia than to Europe and more in favor of decentralization than of a strong, unitary state. But evidently it was one thing to vote for a Ukrainian party that leaned toward Moscow and eschewed strong Ukrainian nationalism and quite another to want to see the break-up of Ukraine and the establishment of pro-Russian “statelets”. As a consequence, I have redrafted the map. In its new form, only Lugansk and Donetsk—much of whose territories now form two unrecognized, pro-Moscow “People’s Republics”—are deemed “Russian-Oriented.” (Crimea is still designated as “Russian-Occupied.”) The rest of southeastern Ukraine has been relabeled as “ambivalent,” which is probably not the best term.
I am hardly the only one to have made this error. Many Russian nationalists, for example, openly refer to the entire expanse of southeastern Ukraine as “Novorossiya,” or “New Russia.” (As this term dates back to the conquest of this region from the Ottoman Empire in the late 1700s, “Novorossiya” now seems to connote to such people something on the order of “New Old New Russia.”)
Major threats to Ukraine’s national integrity, of course, still exist—and not just in the far east and Crimea. Last night’s ultranationalist protests in Kiev (Kyiv) were discussed in a blog-post today by Walter Russell Mead under the heading “Prelude to Dismemberment?” Such an assessment, however, seems rather extreme to me.
Language maps showing the Russian- and Ukrainian-speaking regions of the country are themselves fascinating, as they tend to vary greatly in their depictions. I have posted here two extremes. The first is a recent Wikipedia map, derived from 2001 census data, that shows almost the entire country as strongly Ukrainian-speaking. The second, which also relies on information from the 2001 census (albeit aggregated in a different manner), shows the Ukrainian language as limited to the far west; it also indicates that the entire southeast, and much more of the country as well, is actually Russian speaking. Most intriguingly, it depicts the core north-central region of the country as “Surzhyk speaking,” Surzhyk being an informal Russian-Ukrainian hybrid, described by the Wikipedia as:
a range of mixed (macaronic) sociolects of Ukrainian and Russian languages used in certain regions of Ukraine and adjacent lands. There is no unifying set of characteristics; the term is used for ‘norm-breaking, non-obedience to or nonawareness of the rules of the Ukrainian and Russian standard languages.’
The linguistic situation here is obviously highly complex. Rather than wade into these murky waters myself, I would refer readers to an excellent recent post on this issue by Asya Pereltsvaig in her website Language of the World.
« Eco-Authoritarian Catastrophism: The Dismal...
The Fantasy Political Maps of DeviantART »